No exact translation found for أسهم دورية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic أسهم دورية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Son rôle dans le règlement pacifique des différends a grandement contribué non seulement à faire régner la justice et l'équité au sein de la communauté des nations mais également à maintenir la paix, l'ordre et la stabilité internationales.
    وأسهم دورها في حل النـزاعات بطريقة سلمية بشكل كبير ليس في كفالة العدالة والإنصاف وسط مجتمع الأمم فحسب، بل أيضا في صون السلم الدولي، والنظام والاستقرار.
  • Des représentants des agents de réalisation du FEM y ont apporté leur concours.
    وأسهم في هذه الدورات ممثلون عن الوكالات المشرفة على التنفيذ التابعة لمرفق البيئة العالمية.
  • La CNUCED a participé à la conception technique et pédagogique de ce cours et à la formation des formateurs chargés de son enseignement.
    وقدم الأونكتاد إسهامات فنية وتعليمية على السواء في تصميم الدورات وأسهم في تدريب مدربي الجامعات الذين يشاركون في تنفيذ البرنامج.
  • Pour terminer, ma délégation nourrit l'espoir de voir ce débat contribuer à renforcer le rôle désormais reconnu aux femmes dans le maintien de la paix et de la sécurité ainsi que dans la consolidation de la paix.
    وفي الختام، يأمل وفد بلدي أن يرى هذا الحوار وقد أسهم في تعزيز دور المرأة المعترف به الآن في صون السلم والأمن، وفي بناء السلم.
  • Notant que le Programme solaire mondial 1996-2005 a contribué à sensibiliser l'opinion au rôle croissant que les sources d'énergie nouvelles et renouvelables peuvent jouer pour répondre à la demande énergétique mondiale,
    وإذ تلاحـظ أن البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996-2005 أسهم في زيادة الوعي بالدور المتزايد الذي يمكن أن تؤديـه مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة فيما يتصل بإمـدادات الطاقة العالميـة،
  • Notant que le Programme solaire mondial 1996-2005 a contribué à sensibiliser l'opinion au rôle croissant que les sources d'énergie nouvelles et renouvelables peuvent jouer pour répondre à la demande énergétique mondiale,
    ”وإذ تلاحظ أن البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996-2005 أسهم في إذكاء الوعي بالدور المتزايد الذي يمكن أن تؤديه مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة فيما يتصل بإمدادات الطاقة العالمية،
  • Notant que le Programme solaire mondial 1996-2005 a contribué à sensibiliser l'opinion au rôle croissant que les sources d'énergie nouvelles et renouvelables peuvent jouer pour répondre à la demande énergétique mondiale,
    وإذ تلاحظ أن البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996-2005 أسهم في إذكاء الوعي بالدور المتزايد الذي يمكن أن تؤديه مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة فيما يتصل بإمدادات الطاقة العالمية،
  • C'est ainsi que l'Union africaine a pris les devants en jouant un rôle de médiation, de réconciliation et de reconstruction dans nombre de pays africains tels que l'Éthiopie, l'Érythrée, l'Angola, l'Ouganda, le Burundi, la République démocratique du Congo, le Soudan, la Sierra Leone, la Guinée-Bissau, la Côte d'Ivoire, le Libéria et la Somalie.
    وقد أسهم هذا الدور في صون السلم والأمن الدوليين، وهو بهذا يخفف العبء على مجلس الأمن، ومن ثم ينبغي أن يحظى الاتحاد الأفريقي بتعاون ودعم أكبر من جانب الأمم المتحدة التي نرى أن تستجيب لحاجته إلى بناء قدرات قوات حفظ السلام التابعة له وتمويلها.
  • Notant que le Programme solaire mondial 1996-2005 a contribué à sensibiliser l'opinion au rôle croissant que les sources d'énergie nouvelles et renouvelables peuvent jouer pour répondre à la demande énergétique mondiale,
    وإذ تلاحظ أن البرنامج العالمي للطاقة الشمسية للفترة 1996-2005 أسهم في إذكاء الوعي بالدور المتزايد الذي يمكن أن تؤديه مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة فيما يتصل بإمدادات الطاقة العالمية،
  • À titre d'exemple, on peut citer la composition de la délégation féminine de l'Azerbaïdjan qui a participé aux travaux de la session extraordinaire de l'Assemblée générale de l'ONU sur le thème « Les femmes en 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix au XXIe siècle » arrêtée par un décret présidentiel du 20 mai 2000.
    وعلى سبيل المثال، قد يجدر بالذكر في هذا الصدد تشكيل الوفد النسائي لأذربيجان الذي أسهم في أعمال الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن موضوع ”المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين“، ولقد كان هذا التشكيل بموجب مرسوم رئاسي صادر في 20 أيار/مايو 2000.